torstai 3. marraskuuta 2016

Kämppäretki Nuuksioon / Cabin trip to Nuuksio 21.-23.10.

Siinä on kassalla ihmettelemistä, kun Hydepakin kirjava poppoo ostaa viikonlopun sapuskat kahdeksalletoista ihmiselle. Mutta loppulokakuun kylmien öiden uhatessa hiipiä tupaan ei auta säästellä sen enemmän rehujen kuin meetvurstinkaan kanssa.

Aurinko, tuo iso keltainen läiskä, oli jo hävinnyt taivaalta saapuessamme Kammin mökille Pirttimäen tienoilla. Pian oli rinkkaa makuupatjalla, tuvan käyttöohjeet syynäyksessä, takka varaamassa ja makkaratkin nuotiolla. Kansainvälisille ystävillemme kerrotut tarinat läheisestä Bodomjärvestä kylmäsivät sielua, mutta asia korjattiin välittömästi pienellä suomen kielen ääntämisharjoituksella laulun muodossa.

Lauantain valo toi mukanaan lisää retkeläisiä, ja uusiin ystäviin tutustumisen myötä oli aika lähteä vaeltelemaan. Syksyn väriloistosta päätellen reissun ajoitus taisi osua nappiin: Reitti 2000:n maisemat lampineen moikkasivat meitä sen verta muikeasti, että ainakaan otetuista luontokuvista ei puutetta jäänyt.

Ja mikä rentouttaisikaan enemmän lampsimisen jälkeen kuin itse tehdyt purilaiset ja sauna. Päivään ja iltaan mahtui myös koko liuta muita hydepakkimaisia tohinoita, ja moni matkalainen päätti ottaa näin hyvästä seurasta kaiken irti kömpien makuupusseihinsa vasta kun virkeimmät alkoivat jo heräillä.

Kämppäretken aina kruunaa kovin kotoisaksi muuttuneen tönön siivous yhdessä. Ja vaikka sunnuntai merkitsikin retken taakse jättämistä, sai moni matkalainen lohdutusmutusteltavaa yli jääneestä ruoasta, ja tällä kertaa se ei edes ollut hernekeittoa.

---

It's a real sight when Hydepakki's colourful gang buys a weekend's worth of groceries for eighteen people. But as the cold nights of late October threaten to creep into the cabin, one cannot afford any shortage of neither vegetables nor meetvursti.

The sun, that big yellow blob, had already vanished from the sky by the time we arrived to the cabin Kammi in Pirttimäki. Soon there were backbacks on sleeping mattresses, cabin instructions being analyzed, the fireplace gathering warmth and sausages cooking by the fire outside. The stories told to our international friends of lake Bodom nearby were chilling, but all fears were soon swept away by some Finnish pronunciation practice in the form of singing.

Saturday's light brought with it more campers, and after getting to know all the new friends it was time to go hiking. Judging by the bright colours of the autumn, the trip was timed just right: the sights of Route 2000 with all its ponds greeted us in a way that left no shortage of nature photos.

And what would be more relaxing after a good walk than self-made burgers and sauna. The day and evening involved a whole suite of other Hydepakkiesque activities, and many travellers decided to make the most of such good company by only retiring to their sleeping bags when the earliest birds were already starting to wake up.

The crowning moment of a cottage trip is always tidying up together the cabin that has curiously begun to feel like a second home. And even though the coming of Sunday meant leaving the trip behind, many travellers received therapy from all the leftover food they were handed, and this time it wasn't even pea soup.



 


(Pictures by Christopher Immanuel)

torstai 20. lokakuuta 2016

Telttaretki Nuuksioon / Camping trip to Nuuksio 8.-9.10.2016

Oli valoisa ja varsin lupsakka aamu, kun nelisentoista hydepakkilaista paiskasivat kättä Espoon keskuksen bussipysäkillä telttareissun merkeissä. Joukkoon mahtui kaksijalkaisia vähän kaikilta mantereilta, ja osallistujien käsiin isketyt kauppakassit edustivat yhtä järjestömme kauneimmista perinteistä: Hydepakin tapahtumissa ei ruoka lopu kesken.

Lyhyen bussilla köröttelyn ja jaloilla köpöttelyn jälkeen saavuimme Urjan leirintäalueelle, jossa pian teltat kohosivat ja retkikeittimet lämpenivät. Täysin vatsoin oli hyvä lähteä kuljeksimaan: koettavana oli niin kansallispuiston syksinen järvimaisema kuin saksalaiset napostelukeksitkin. Ja saattoi mieltä lämmittää myös tieto telttapaikalla odottavasta riippumatosta.

Pohjoisen lokakuu paljasti kuitenkin kyntensä illan koittaessa, kun pimeys alkoi hiipiä metsään ja kylmä nipistellä nenänpäitä. Eräät kaappipyromaanit kuitenkin keksivät valjastaa nuotiopaikan urhean joukkomme käyttöön, ja niin vietimme illan leiritulen loimussa -- ja taisipa jollakulla olla kitarakin mukana.

Raittiissa ulkoilmassa nukkumisen jälkeen reippaimpien aamu alkoi puuron lisäksi järviuinnilla. Mutta lopuillekin oli selvää, että hauska ei lopu tähän: paluubussia odotellessa iskettiin nenää karttaan ja alkoi seuraavan retken suunnittelu.

---

It was a bright and rather calm morning when some fourteen Hydepakkeurs shook hands at a bus platform in Espoo for a camping trip. The group included bipeds from various continents, and the grocery bags they were handed represented one of our organizations most beautiful traditions: a Hydepakki event will never lack food.

After a bit of sitting and subsequent walking, we arrived at the Urja camping site where we soon raised our tents and warmed up our stoves. Our bellies full, we set out to explore: awaiting us were not only the autumn lakes of the national park but German cookies as well. And perhaps driving us on was also the memory of the hammock back at the camp.

But the northern October revealed its fangs with the coming of the evening, as the darkness began creeping into the forest and the cold began to tingle our nose tips. Some closeted pyromaniacs, however, managed to save the day by making good use of the fireplace, and so we spent the evening by the warm fire -- and someone might even have brought a guitar.

After a good night's sleep out in the fresh air, the hardiest of us began the new day not just with porridge, but with a refreshing swim in the lake. But everyone knew that the fun wouldn't stop here: while we waited for the bus home, we folded open our maps and began planning the next trip.


  





(Pictures by Christopher Immanuel)

keskiviikko 3. elokuuta 2016

Seikkailua puiden latvoissa 27.7. / Adventure in the treetops on 27th July


Helteisenä aurinkoisena kesäiltana yhdeksän rohkean hydepakkilaisen porukka kokoontui Espoon Leppävaaraan kokeilemaan köysiratakiipeilyä. Saatuamme kypärät, valjaat ja tiukan turvallisuuskoulutuksen hajaannuimme puiden latvoihin koettelemaan omaa kestävyyskykyä ja korkeankammoa. Puiden väliset esteradat oli jaettu neljään vaikeusasteeseen, ja moni meistä uskaltui jopa vaikeimpaan, mustaan rataan, jonka esteet olivat parhaimmillaan 18 metrin korkeudessa! Ylhäältä puista avautuivat huikeat näkymät Leppävaaran urheilupuistoon ja lähellä oleviin peltoihin ja metsään. Ilta oli huikea, kiitos kaikille osallitujille!

---

On a hot sunny summer evening nine brave Hydepakki people gathered in Leppävaara, Espoo to try the treetop climbing. We got helmets, harnesses and a strict security training, and after that we spread to different routes to test our stamina and the fear of high places. The routes between the trees were divided into four different categories based on difficulty, and many of us had the courage to go to the most difficult black route, which was 18 meters high! The views that opened from the trees were magnificent, and altogether the evening was very nice. Thanks to all the participants!














torstai 7. heinäkuuta 2016

Jukolan viesti - Jukola relay 18.-19.6.2016

Hydepakki osallistui perinteiseen tapaan Jukolan viestiin, joka kisattiin tänä vuonna 18.-19.6. Lappeenrannassa. Viime hetken muutoksista huolimatta saimme koko seitsenhenkisen joukkueen kasaan kuuden aikaan lauantai-iltana.Kisa käytiin tänä vuonna varsin märissä olosuhteissa - etenkin pellolle pystytetty kilpailukeskus oli lähinnä mutavelliä.

Joukkueen tavoite oli lähinnä maaliinpääsy, ja kaikki näyttikin hyvältä viimeisen osuuden lopulle asti. Ankkurin matkaan kuitenkin tuli hiukan liikaa mutkia viimeisillä rasteilla eikä maaliinpääsy ennen kolmea iltapäivällä aivan onnistunut.

Koko joukkueen tulokset: http://results.jukola.com/tulokset/fi/j2016_ju/kilpailijat/1678/

---

Hyde and Teepakki participated again into traditional Jukola relay that was held this year in Lappeenranta on 18.-19.6. Despite of last minute changes we got full seven members into competition. Weather was this year very wet, especially competition centre was mostly mud.

Target for the team was mostly to get whole race completed, and everything seemed to be fine until third last control of last leg. But then our last leg runner got bit off the route, and couldn't reach finish line before 3 pm on Sunday afternoon.

 Our team's results can be found here: http://results.jukola.com/tulokset/en/j2016_ju/kilpailijat/1678/

torstai 26. toukokuuta 2016

Tour de Noux 21.-22.5

We had a great weeked trip in the blooming national park of Nuuksio. The weather was gorgeous: it was hot but there were no moskitoes.

 
In this picture a chemistry student in a makeshift lab is doing his magic: pancake dough.

The salmon was pierced by wooden bolts like a vampire.

We were 8 people, so there was room for spontaneus action: a tent sauna. 

All in all we had a great time. A big thank you for everybody!
Santeri


maanantai 23. toukokuuta 2016

Burgers by campfire

The burgers were gorgeous and the weather was great! Do I have to say more? Let the pictures talk!






Like us on Facebook and follow us on Instagram (@hydepakki) for info about upcoming events. Also don’t forget our Upcoming events –blog and mailing list.


-Juho Ollila, Teepakki

keskiviikko 11. toukokuuta 2016

Kakkukisa / Cake competition

Aurinkoisen kevät päivänä joukko innokkaita leipureita kokoontui Helsinkiin leipomaan ja herkuttelemaan.

On a sunny day a group of bakers came together in Helsinki to bake, eat and hang out.


Porukka jakaantui kolmeen ja alkoi tiukka huutokauppa aineksista. Jokaiselle ryhmälle tarjottiin perusainekset kakkua varten, mutta saaduilla pokeripoleteilla tuli ostaa kakkuun täytteet ja pääliset.

The group was divided to three and the auction started. Every group got basic ingredients for the cake, but with given poker chips the teams bought something inside and to he top of the cake.

Nettiä ja keittokirjaa apuna käyttäen taikinat tehtiin ja paistettiin samalla tutkaillen muiden teoksia. Lopuksi kakut täytettiin ja koristeltiin.

With the help of Internet and cook book every team came up with a plan and started baking while looking at each others creations. After cooking the cakes they were filled and made look as good as possible.


Yhden kakun vielä ollessa uunissa aloitettiin kahden ensimmäisen maisteleminen ja vertailu. Lopputulokset olivat herkullisia ja viimeinenkin kakku syötiin kokonaan, kun todettiin, ettei sitä jakseta paistaa enempää.

One cake was still in the oven when the tasting and evaluating of the first two cakes begun. The end results were delicious and the last cake was eaten even though it wasn't cooked through.




Illan jälkeen kaikilla oli vatsat täynnä kakkua ja jäljelle jäi vain yksi pala.

After the cooking  everyone had their stomachs full of cake and only one peace was left.